TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
commis au grand livre [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bill clerk
1, fiche 1, Anglais, bill%20clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ledger clerk 1, fiche 1, Anglais, ledger%20clerk
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis au grand livre
1, fiche 1, Français, commis%20au%20grand%20livre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- main-courantier 1, fiche 1, Français, main%2Dcourantier
correct, nom masculin
- main-courantière 1, fiche 1, Français, main%2Dcouranti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bill clerk
1, fiche 2, Anglais, bill%20clerk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ledger clerk 1, fiche 2, Anglais, ledger%20clerk
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- main-courantier
1, fiche 2, Français, main%2Dcourantier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- main-courantière 2, fiche 2, Français, main%2Dcouranti%C3%A8re
correct, nom féminin
- commis au grand livre 2, fiche 2, Français, commis%20au%20grand%20livre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toutes les prestations fournies au client au cours de chaque journée font l'objet de bons signés par le chef de service responsable. Chaque soir, les éléments inscrits sur ce document (main-courante) sont reportés par un employé nommé main-courantier. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 57) Dans les grands hôtels, il existe plusieurs équipes de main-courantiers qui travaillent jour et nuit. (GIRAUD, 1970 : 34). 3, fiche 2, Français, - main%2Dcourantier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
- Contabilidad general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tenedor de cuentas
1, fiche 2, Espagnol, tenedor%20de%20cuentas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- responsable de cuentas 1, fiche 2, Espagnol, responsable%20de%20cuentas
correct, nom masculin et féminin
- facturista 1, fiche 2, Espagnol, facturista
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- General Ledger Clerk 1, fiche 3, Anglais, General%20Ledger%20Clerk
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commis au grand livre
1, fiche 3, Français, commis%20au%20grand%20livre
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organigramme de la Direction générale du Contrôleur. 1, fiche 3, Français, - commis%20au%20grand%20livre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :